Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: na adres
...połowowego pocztą elektroniczną będzie możliwe, kapitan przesyła dzienniki połowowe do Gabonu
na adres
elektroniczny podany przez Gabon.

...to be sent by e-mail, the master shall send the fishing logbooks to Gabon at the e-mail
address
given by Gabon.
Z chwilą gdy przekazanie raportu połowowego pocztą elektroniczną będzie możliwe, kapitan przesyła dzienniki połowowe do Gabonu
na adres
elektroniczny podany przez Gabon.

As soon as it is possible for catch declarations to be sent by e-mail, the master shall send the fishing logbooks to Gabon at the e-mail
address
given by Gabon.

...pierwszej kolejności pocztą elektroniczną lub, jeśli jest to niemożliwe, faksem lub drogą radiową,
na adres
elektroniczny, numer faksu lub częstotliwość podane przez Gabon.

Notification shall be given preferably by e-mail or, failing that, by fax or radio, to an e-mail
address
, a telephone number or a frequency communicated by Gabon.
Zgłoszenie odbywa się w pierwszej kolejności pocztą elektroniczną lub, jeśli jest to niemożliwe, faksem lub drogą radiową,
na adres
elektroniczny, numer faksu lub częstotliwość podane przez Gabon.

Notification shall be given preferably by e-mail or, failing that, by fax or radio, to an e-mail
address
, a telephone number or a frequency communicated by Gabon.

...w pierwszej kolejności pocztą elektroniczną lub, jeśli to niemożliwe, faksem lub drogą radiową,
na adres
elektroniczny, numer faksu lub częstotliwość podane przez Mauritius, przy użyciu formularza

Notification shall be given preferably by e-mail or, failing that, by fax, to an e-mail
address
or a telephone number or a fax number communicated by Mauritius, using the form attached to the Annex...
Zgłoszenie odbywa się w pierwszej kolejności pocztą elektroniczną lub, jeśli to niemożliwe, faksem lub drogą radiową,
na adres
elektroniczny, numer faksu lub częstotliwość podane przez Mauritius, przy użyciu formularza załączonego jako dodatek 4 do załącznika.

Notification shall be given preferably by e-mail or, failing that, by fax, to an e-mail
address
or a telephone number or a fax number communicated by Mauritius, using the form attached to the Annex as Appendix 4.

Zgłoszenie odbywa się w pierwszej kolejności pocztą elektroniczną lub faksem
na adres
elektroniczny lub numer telefonu podany przez Mauritius, przy użyciu formularza załączonego jako dodatek 5 do...

Notification shall be given preferably by e-mail or, by fax, to an e-mail
address
or a telephone number communicated by Mauritius, using the form attached to the Annex as Appendix 5.
Zgłoszenie odbywa się w pierwszej kolejności pocztą elektroniczną lub faksem
na adres
elektroniczny lub numer telefonu podany przez Mauritius, przy użyciu formularza załączonego jako dodatek 5 do załącznika.

Notification shall be given preferably by e-mail or, by fax, to an e-mail
address
or a telephone number communicated by Mauritius, using the form attached to the Annex as Appendix 5.

Zawiadomienia kierowane do uczestnika przekazuje się
na adres
, numer faksu lub na jego adres SWIFT, jaki dany uczestnik może co pewien czas zgłosić [nazwa BC].

Notices to the participant shall be sent to it at the
address
, fax number or its SWIFT address as the participant may from time to time notify to the [insert name of CB].
Zawiadomienia kierowane do uczestnika przekazuje się
na adres
, numer faksu lub na jego adres SWIFT, jaki dany uczestnik może co pewien czas zgłosić [nazwa BC].

Notices to the participant shall be sent to it at the
address
, fax number or its SWIFT address as the participant may from time to time notify to the [insert name of CB].

Zawiadomienia kierowane do uczestnika przekazuje się
na adres
, numer faksu lub na jego adres BIC, zgłaszany przez uczestnika [nazwa BC] i aktualizowany.

Notices to the participant shall be sent to it
at
the
address
, fax number or its BIC address as the participant may from time to time notify to the [insert name of CB].
Zawiadomienia kierowane do uczestnika przekazuje się
na adres
, numer faksu lub na jego adres BIC, zgłaszany przez uczestnika [nazwa BC] i aktualizowany.

Notices to the participant shall be sent to it
at
the
address
, fax number or its BIC address as the participant may from time to time notify to the [insert name of CB].

Zawiadomienia kierowane do uczestnika przekazuje się
na adres
, numer faksu lub na jego adres BIC, zgłaszany przez uczestnika [nazwa BC] i aktualizowany.«;

Notices to the participant shall be sent to it
at
the
address
, fax number or its BIC address as the participant may from time to time notify to the [insert name of CB].”
Zawiadomienia kierowane do uczestnika przekazuje się
na adres
, numer faksu lub na jego adres BIC, zgłaszany przez uczestnika [nazwa BC] i aktualizowany.«;

Notices to the participant shall be sent to it
at
the
address
, fax number or its BIC address as the participant may from time to time notify to the [insert name of CB].”

Zawiadomienia kierowane do uczestnika przekazuje się
na adres
, numer faksu lub na jego adres BIC, zgłaszany przez uczestnika [nazwa BC] i aktualizowany.”;

Notices to the participant shall be sent to it
at
the
address
, fax number or its BIC address as the participant may from time to time notify to the [insert name of CB].’.
Zawiadomienia kierowane do uczestnika przekazuje się
na adres
, numer faksu lub na jego adres BIC, zgłaszany przez uczestnika [nazwa BC] i aktualizowany.”;

Notices to the participant shall be sent to it
at
the
address
, fax number or its BIC address as the participant may from time to time notify to the [insert name of CB].’.

Ponadto, w zawiadomieniu z dnia 12 czerwca 2009 r. skierowanym
na adres
prawnika Uthmana Omara Mahmouda, Komisja przedstawiła Uthmanowi Omarowi Mahmoudowi powody jego umieszczenia w wykazie oraz...

...communication dated 12 June 2009, the grounds for listing were notified to Mr Uthman Omar Mahmoud,
at
the
address
of his lawyer, requesting that he make his point of view known by 14 July 2009.
Ponadto, w zawiadomieniu z dnia 12 czerwca 2009 r. skierowanym
na adres
prawnika Uthmana Omara Mahmouda, Komisja przedstawiła Uthmanowi Omarowi Mahmoudowi powody jego umieszczenia w wykazie oraz wezwała go do przedstawienia uwag do dnia 14 lipca 2009 r.

Furthermore, by communication dated 12 June 2009, the grounds for listing were notified to Mr Uthman Omar Mahmoud,
at
the
address
of his lawyer, requesting that he make his point of view known by 14 July 2009.

na adres
adresata

the
addressee’
s address
na adres
adresata

the
addressee’
s address

Miejsce dostawy: faktyczne miejsce dostawy, jeżeli towary nie zostały dostarczone
na adres
odbiorcy.

Place of delivery: the actual place of delivery, if the goods are not delivered
to
the
address given for the
consignee.
Miejsce dostawy: faktyczne miejsce dostawy, jeżeli towary nie zostały dostarczone
na adres
odbiorcy.

Place of delivery: the actual place of delivery, if the goods are not delivered
to
the
address given for the
consignee.

...na poparcie skargi i wysłać jako zwykły plik elektroniczny za pośrednictwem poczty elektronicznej
na adres
: CFI.Registry@curia.europa.eu, ze wskazaniem sprawy, do której się odnosi”.

‘It must be produced separately from the documents annexed in support of the appeal and must also be sent by email, as an ordinary electronic file, to CFI.Registry@curia.europa.eu, indicating the...
„Należy je złożyć oddzielnie od dokumentów załączonych na poparcie skargi i wysłać jako zwykły plik elektroniczny za pośrednictwem poczty elektronicznej
na adres
: CFI.Registry@curia.europa.eu, ze wskazaniem sprawy, do której się odnosi”.

‘It must be produced separately from the documents annexed in support of the appeal and must also be sent by email, as an ordinary electronic file, to CFI.Registry@curia.europa.eu, indicating the case to which it relates.’

...na poparcie skargi i wysłać jako zwykły plik elektroniczny za pośrednictwem poczty elektronicznej
na adres
: CFI.Registry@curia.europa.eu, ze wskazaniem sprawy, do której się odnosi”.

‘It must be produced separately from the documents annexed in support of the action and must also be sent by email, as an ordinary electronic file, to CFI.Registry@curia.europa.eu, indicating the...
„Należy je złożyć oddzielnie od dokumentów załączonych na poparcie skargi i wysłać jako zwykły plik elektroniczny za pośrednictwem poczty elektronicznej
na adres
: CFI.Registry@curia.europa.eu, ze wskazaniem sprawy, do której się odnosi”.

‘It must be produced separately from the documents annexed in support of the action and must also be sent by email, as an ordinary electronic file, to CFI.Registry@curia.europa.eu, indicating the case to which it relates.’

...e-Curia, należy wysłać jako zwykły plik elektroniczny za pośrednictwem poczty elektronicznej
na adres
: CFI.Registry@curia.europa.eu, ze wskazaniem sprawy, do której się odnosi.

The summary must, if not lodged by means of the e-Curia application, be sent by email, as an ordinary electronic file, to GeneralCourt.Registry@curia.europa.eu, indicating the case to which it...
Streszczenie, jeżeli nie jest składane za pomocą aplikacji e-Curia, należy wysłać jako zwykły plik elektroniczny za pośrednictwem poczty elektronicznej
na adres
: CFI.Registry@curia.europa.eu, ze wskazaniem sprawy, do której się odnosi.

The summary must, if not lodged by means of the e-Curia application, be sent by email, as an ordinary electronic file, to GeneralCourt.Registry@curia.europa.eu, indicating the case to which it relates.

...Sądu Pierwszej Instancji [tel. (352) 43 03 34 77], poprzez złożenie wniosku drogą elektroniczną
na adres
: CFI.Registry@curia.europa.eu, z podaniem nazwiska i adresu, lub na piśmie na adres:

The form may also be obtained
on
request from the Registry of the Court of First Instance (Tel. (352) 4303 3477), either by sending an email stating the applicant's name and address to...
Formularz można również uzyskać w sekretariacie Sądu Pierwszej Instancji [tel. (352) 43 03 34 77], poprzez złożenie wniosku drogą elektroniczną
na adres
: CFI.Registry@curia.europa.eu, z podaniem nazwiska i adresu, lub na piśmie na adres:

The form may also be obtained
on
request from the Registry of the Court of First Instance (Tel. (352) 4303 3477), either by sending an email stating the applicant's name and address to CFI.Registry@curia.europa.eu, or by writing to the following address:

Formularz można również uzyskać w sekretariacie Sądu, poprzez złożenie wniosku drogą elektroniczną
na adres
: GeneralCourt.Registry@curia.europa.eu, z podaniem nazwiska i adresu, lub na piśmie na...

The form may also be obtained
on
request from the Registry of the Court either by sending an email stating the applicant’s name and address to GeneralCourt.Registry@curia.europa.eu, or by writing to...
Formularz można również uzyskać w sekretariacie Sądu, poprzez złożenie wniosku drogą elektroniczną
na adres
: GeneralCourt.Registry@curia.europa.eu, z podaniem nazwiska i adresu, lub na piśmie na adres:

The form may also be obtained
on
request from the Registry of the Court either by sending an email stating the applicant’s name and address to GeneralCourt.Registry@curia.europa.eu, or by writing to the following address:

...wysłać go za pośrednictwem poczty elektronicznej do sekretariatu Sądu równocześnie ze skargą
na adres
tfp.greffe@curia.europa.eu, z wyraźnym oznaczeniem sprawy, do której wykaz ten się odnosi.

In order to facilitate subsequent use of the application by the Tribunal, it is necessary, where there are 10 or more applicants, to append to the application a list of all their names and addresses,...
Jeżeli liczba skarżących wynosi lub przekracza 10 osób, do skargi należy dołączyć – celem ułatwienia późniejszego ich wykorzystania przez Sąd – utworzony w programie do edycji tekstu wykaz nazwisk i adresów tych osób, a następnie wysłać go za pośrednictwem poczty elektronicznej do sekretariatu Sądu równocześnie ze skargą
na adres
tfp.greffe@curia.europa.eu, z wyraźnym oznaczeniem sprawy, do której wykaz ten się odnosi.

In order to facilitate subsequent use of the application by the Tribunal, it is necessary, where there are 10 or more applicants, to append to the application a list of all their names and addresses, produced using word-processing software, which must be sent to the Registry by email to tfp.greffe@curia.europa.eu at the same time as the application, the case to which the list relates being clearly indicated.

...wysłać go za pośrednictwem poczty elektronicznej do sekretariatu Sądu równocześnie ze skargą
na adres
tfp.greffe@curia.europa.eu, z wyraźnym oznaczeniem sprawy, do której wykaz ten się odnosi.

In the case of 10 or more applicants, a list of all their names and addresses should be attached to the application and sent to the Registry by email to tfp.greffe@curia.europa.eu at the same time as...
Jeżeli liczba skarżących wynosi lub przekracza 10 osób, do skargi należy dołączyć wykaz ich nazwisk i adresów, a następnie wysłać go za pośrednictwem poczty elektronicznej do sekretariatu Sądu równocześnie ze skargą
na adres
tfp.greffe@curia.europa.eu, z wyraźnym oznaczeniem sprawy, do której wykaz ten się odnosi.

In the case of 10 or more applicants, a list of all their names and addresses should be attached to the application and sent to the Registry by email to tfp.greffe@curia.europa.eu at the same time as the application, indicating clearly the case to which the list relates.

...powinno przekraczać dwóch stron i również należy wysłać je za pośrednictwem poczty elektronicznej
na adres
tfp.greffe@curia.europa.eu, z wyraźnym oznaczeniem sprawy, do której się odnosi.

That summary, to be contained in a document produced using word-processing software, should not be more than two pages long and must also be sent by email to tfp.greffe@curia.europa.eu, indicating...
Streszczenie to, zawarte w dokumencie utworzonym w programie do edycji tekstu, nie powinno przekraczać dwóch stron i również należy wysłać je za pośrednictwem poczty elektronicznej
na adres
tfp.greffe@curia.europa.eu, z wyraźnym oznaczeniem sprawy, do której się odnosi.

That summary, to be contained in a document produced using word-processing software, should not be more than two pages long and must also be sent by email to tfp.greffe@curia.europa.eu, indicating clearly the case to which it relates.

...nie powinno przekraczać dwóch stron, również należy wysłać za pośrednictwem poczty elektronicznej
na adres
tfp.greffe@curia.europa.eu, z wyraźnym oznaczeniem sprawy, do której się odnosi.

That summary, which should not be more than two pages long, should also be sent by email to tfp.greffe@curia.europa.eu, indicating clearly the case to which it relates.
Streszczenie to, które nie powinno przekraczać dwóch stron, również należy wysłać za pośrednictwem poczty elektronicznej
na adres
tfp.greffe@curia.europa.eu, z wyraźnym oznaczeniem sprawy, do której się odnosi.

That summary, which should not be more than two pages long, should also be sent by email to tfp.greffe@curia.europa.eu, indicating clearly the case to which it relates.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich